前段時(shí)間,寫(xiě)了這樣一篇文章:
別不信,只需要添加一根線條,PPT頁(yè)面就會(huì)大不一樣!
有位讀者看完后,直呼大贊,私信問(wèn)我說(shuō),「除了線條,在 PPT 設(shè)計(jì)中還有哪些,容易被很多人忽視,卻是 PPT 高手常用的一些排版元素?」。
我想了想,說(shuō)在 PPT 排版中,英文字母也算一個(gè)。如果能用好這個(gè),絕對(duì)是一個(gè) PPT 排版利器。
讓你輕輕松松做出這樣的 PPT :
怎么樣?還不錯(cuò)吧!
那么,問(wèn)題來(lái)了,在排版中,我們到底應(yīng)該如何用好英文字母呢?這里可以從3個(gè)角度去說(shuō)。
這一點(diǎn),在設(shè)計(jì)PPT封面,尤其是只有一句文案的封面時(shí),經(jīng)常用到,如果使用得當(dāng),可以在很大程度上避免排版空洞。
什么意思呢?比如像下面這個(gè)頁(yè)面,文字排版很有創(chuàng)意,但左下角有些空洞:
對(duì)嗎?那如果我們?cè)谶@個(gè)區(qū)域,添加一些英文修飾,就可以很好地解決這一個(gè)問(wèn)題:
這就是利用英文字母,來(lái)填充排版細(xì)節(jié)的意思。那么,接下來(lái),咱們通過(guò)一些實(shí)際案例,來(lái)進(jìn)一步理解一下,到底該如何應(yīng)用。
比如像下面這頁(yè)原稿,是一個(gè)封面:
假如我們想要強(qiáng)調(diào)主文案中的「發(fā)展」二字,那么,我們可以利用書(shū)法字體,將其凸顯出來(lái):
但這時(shí)候,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),排版后的內(nèi)容上下兩側(cè),稍顯空洞,對(duì)嗎?
所以,為了解決這個(gè)問(wèn)題,我們可以把副標(biāo)題填充在下方,并添加一句英文,放在上方:
頁(yè)面的視覺(jué)平衡感好了一些,但缺少亮點(diǎn),我們可以加上一條漸變形狀,來(lái)讓頁(yè)面更具亮點(diǎn):
這時(shí)候,我們只需要在添加一張?bào)w現(xiàn)香港的背景圖,即可完成一張還不錯(cuò)的封面:
明白了嗎?這里英文的主要作用,就是填充了排版的空白。
接下來(lái),咱們?cè)賮?lái)通過(guò)一個(gè)實(shí)際的案例,來(lái)強(qiáng)化一下這個(gè)點(diǎn)。
假定原稿就是它吧,內(nèi)容是我瞎編的,主要想體現(xiàn)出「蛻變」的主題:
既然為了體現(xiàn)出「蛻變」的主題,所以,咱們可以對(duì)這兩個(gè)字進(jìn)行簡(jiǎn)單的變形排版:
依舊是左下側(cè)和右上側(cè)較為空洞,在這里,咱們可以隨便選擇一處,進(jìn)行英文填充:
把副標(biāo)題和一些輔助信息,寫(xiě)在頁(yè)面上:
基于背景圖片進(jìn)行色調(diào)的調(diào)整,從而,讓文字與畫(huà)面融合度更高:
到這里,一張不錯(cuò)的 PPT 封面,就搞定了,還不錯(cuò)吧!
在 PPT 設(shè)計(jì)中,難免會(huì)遇到一些文字內(nèi)容特別少的頁(yè)面。如果只是簡(jiǎn)單地寫(xiě)了幾個(gè)字,難免會(huì)有些單調(diào),而加上一些無(wú)關(guān)元素的話,又會(huì)導(dǎo)致缺少關(guān)聯(lián)性的問(wèn)題。
而這時(shí)候,添加英文是最好的一種方式。
什么意思呢?咱們同樣是通過(guò)一些案例,來(lái)更好地理解一下。
比如像下面這個(gè)頁(yè)面,我相信,咱們都能看得出來(lái),有些單調(diào):
那如果我們把中文翻譯成英文,與中文放在一起呢?是不是好很多?
另外,如果頁(yè)面上只有一句話的內(nèi)容,也會(huì)導(dǎo)致稍顯空洞:
這時(shí)候,在文字的底部,添加一句透明度為80%左右的英文,不僅豐富頁(yè)面視覺(jué)效果,還起到了強(qiáng)調(diào)作用:
當(dāng)然,除此之外,我們還可以這樣做,把英文字母放在頁(yè)面上,去掉顏色填充,只留下輪廓,簡(jiǎn)單調(diào)整下漸變效。
就像這樣:
也是很好地,可以避免頁(yè)面單調(diào)的手法。
再說(shuō)這一點(diǎn)之前,先來(lái)科普一個(gè)小知識(shí),從視覺(jué)心理學(xué)上開(kāi)講,對(duì)于我們大多數(shù)人而言,我們會(huì)把中文當(dāng)作文字來(lái)看待,而對(duì)于英文和數(shù)字來(lái)說(shuō)呢,則會(huì)把它們當(dāng)做視覺(jué)符號(hào)。
通過(guò)一個(gè)案例來(lái)體會(huì)一下:
所以,如果我們面對(duì)的頁(yè)面都是文字,缺少圖片,那么,使用英文,是增強(qiáng)頁(yè)面可視化效果的一種非常有效的方式。
那么,在 PPT 設(shè)計(jì)中,該如何用好這一點(diǎn)呢?一起來(lái)看一個(gè)實(shí)際案例。
比如頁(yè)面上有這些內(nèi)容,我們可以看到,主要是反映「40」周年的主題:
所以,為了能夠增加頁(yè)面的可視化效果,咱們可以把「40」作為一個(gè)圖形符號(hào),來(lái)顯示出來(lái):
這里,我使用的英文字體是「Paralines」
接下來(lái),把中文內(nèi)容放在頁(yè)面上,先來(lái)簡(jiǎn)單地進(jìn)行排版:
但不夠創(chuàng)意,我們可以利用布爾運(yùn)算,把中文和英文內(nèi)容混合在一起:
加個(gè)紅色背景,大功就算告成了:
怎么樣,還不錯(cuò)吧!
除此之外,咱們?cè)賮?lái)看一個(gè)沒(méi)有背景圖的案例,利用這個(gè)方法,也可以很輕松地實(shí)現(xiàn)可視化。
比如說(shuō)像下面這個(gè)頁(yè)面,文案就是這么一句話:
我們可以看到,頁(yè)面里有兩組數(shù)字,一是30,二是89,所以,任選其中一組,對(duì)其簡(jiǎn)單地可視化處理即可。
我這里的做法很簡(jiǎn)單,選擇一個(gè)筆畫(huà)稍粗的英文字體,然后畫(huà)了一個(gè)圓形,放在了3的右側(cè):
這里,我使用的英文字體是「TypoPRO Montserrat」
為了能夠讓頁(yè)面的可視化效果更好,我們可以讓「30」與一張漸變圖片進(jìn)行相交:
操作步驟也很簡(jiǎn)單,無(wú)非就是先選中圖片,然后選中「30」
點(diǎn)擊「格式」,選擇合并形狀中的「相交」即可。
完成后,我們就可以得到這樣的一組可視化圖形,放在頁(yè)面上,還不錯(cuò)吧:
其實(shí),在很多的 PPT 設(shè)計(jì)中,為了能夠增強(qiáng)頁(yè)面的可視化效果,都會(huì)選擇采用英文或數(shù)字,對(duì)其簡(jiǎn)單處理,讓它們變成一個(gè)圖形符號(hào)。
給大家找了倆案例:
明白了嗎?這就是英文在PPT設(shè)計(jì)中的一些用法,一共有3個(gè),簡(jiǎn)單總結(jié)一下:
今天分享的這些知識(shí)點(diǎn),其實(shí)在很多優(yōu)秀的平面設(shè)計(jì)作品中,都有所體現(xiàn),可能你之前也留意過(guò),但是當(dāng)你明白了這些點(diǎn)之后,再回頭看那些作品時(shí),是不是有不一樣的體會(huì)呢?
好了,就這么多,不多廢話了。
]]>